Voynichův rukopis rozluštěn?

Takzvaný Voynichův rukopis pochází pravděpodobně ze středověké Prahy. Neznámý jazyk, kterým je psaná se dosud nepovedlo rozluštit.
programování počítače 

Tajemný text

Kresby rostlins botanickými údaji ani astronomické obrazy nelze zařadit k žádným známým útvarům. 240 stran rukopisu je psáno jazykem, jenž nelze zařadit k žádnému jazyku, který je znám modernímu člověku. Knihu studovalo velké množství odborníků. Protože prvním vlastníkem byl alchymista  žijící v 17. století v Praze, vznikl rukopis pravděpodobně v českých zemích. Radiokarbonovým datováním bylo určeno, že byl napsán v první polovině 15. století. Vědci po letech výzkumu dospěli k závěru, že jde o zápis čínštiny či arabštiny nebo o zašifrovanou hebrejštinu.
 brko na psaní

Pomáhá umělá inteligence

Nejnovějším výzkumníkem, který byl v boji o zjištění obsahu knihy povolán je umělá inteligence. S touto možností přišel tým vědců z Kanady. Jejich umělý lingvista  byl nejdříve testován při překladu Deklarace lidských práv. Testován byl na 380 jejích různých verzích. Když se však umělá inteligence pokusila o překlad Voynichova rukopisu, nastaly problémy. Pro odborníky bylo nejpravděpodobnější, že text knihy je arabský. S touto možností ale umělá inteligence nesouhlasila. Určila hebrejštinu a také několik dalších jazyků, které však podle našich současných poznatků ve středověku ještě neexistovaly. 80 procent slov identifikovaných v rukopise je spojeno s hebrejštinou. Vzhledem k tomu lze hovořit o posunu v předmětném výzkumu. Konečně tušíme, jakým jazykem je kniha psána. Ovšem snaha o přeložení významu textu se bohužel nesetkala s úspěchem.
 

Chybí správný lingvista

Výzkumníci totiž nemají k dispozici takového lingvistu, který by byl schopen určit význam identifikovaných hebrejských slov. A jen pouhé tipování není jak známo vědecké. Pravděpodobně prý jde o určitá „doporučení lidu, pánu domu“. První strany knihy údajně obsahují slova korespondující s hebrejskými výrazy pro oheň, vzduch, světlo a také farmáře. Umělá inteligence tedy pomohla odborníkům navést výzkum správným směrem. Cesta za poněkud přesnějším, jasnějším překladem bude však ještě jak se zdá dlouhá.